Obsah fóra nfo.sk nfo.sk
msg.nfo.sk
 
 FAQFAQ   HľadaťHľadať   Zoznam užívateľovZoznam užívateľov   Užívateľské skupinyUžívateľské skupiny   RegistráciaRegistrácia 
  NastaveniaNastavenia    RSSRSS v0.92    Prihlásiť, pre kontrolu súkromných správPrihlásiť, pre kontrolu súkromných správ    PrihláseniePrihlásenie 

trojjazyčnícvo v západnej liturgii
Choď na stránku Predchádzajúci  1, 2, 3  Ďalší
 
Odoslať novú tému   Odpovedať na tému    Obsah fóra nfo.sk -> Greckokatolicka cirkev na Slovensku
Zobraziť predchádzajúcu tému :: Zobraziť nasledujúcu tému  
Autor Správa
Iosif Gerardovic



Založený: 24.01.2003
Príspevky: 301
Bydlisko: Vostocna evropa

PríspevokZaslal: Ut 16. Aug 2011 9:41    Predmet: Odpovedať s citátom

By som to poopravil.....používali cyriliku a rumunčinu; niekde, kde boli slovania aj jazyk - cirkevnu slovancinu;
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Siluanos



Založený: 27.09.2004
Príspevky: 45
Bydlisko: Karpaty

PríspevokZaslal: Ut 23. Aug 2011 8:14    Predmet: Odpovedať s citátom

Tadeáš Napísal:


Predstav si, že by napr. do prešovskej katedrály prišli naraz na sv. liturgiu početnejšie skupiny z Grécka, USA, Rumunska a ešte neviem odkiaľ,


S Grecka, kde je 98 percent pravoslávnych? Smile V grécku je 2,525 uniatov, 2 eparchie a 1 biskup...
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Odoslať e-mail
Tadeáš



Založený: 02.08.2011
Príspevky: 28

PríspevokZaslal: St 24. Aug 2011 17:52    Predmet: Odpovedať s citátom



Naposledy upravil Tadeáš dňa Ne 17. Mar 2013 16:21, celkom upravené 1 krát
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
sáva



Založený: 22.05.2005
Príspevky: 303

PríspevokZaslal: Po 05. Sep 2011 9:01    Predmet: Odpovedať s citátom

ináč bratia kazatelia boli stále orientovaní od predvatikánsky, čo sa týka liturgie, resp. v zachovávaní "tridentskej liturgie", hlavne v Česku.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Juraj



Založený: 21.01.2008
Príspevky: 139
Bydlisko: SK

PríspevokZaslal: Po 05. Sep 2011 15:23    Predmet: Odpovedať s citátom

no neviem Sáva, dominikáni si síce možno ako tak zachovávajú punc starobylej rehole, ale vraj mali mnohí bratia so záujmom o starú dominikánsku, resp. ´tridentskú´ liturgiu problémy a okolie i ostatní bratia na nich pozerali dos? s dešpektom ako na podivínov a ´kryptolefévbristov´.
_________________
A.M.D.G.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu AOL Instant Messenger Yahoo Messenger MSN Messenger
Tadeáš



Založený: 02.08.2011
Príspevky: 28

PríspevokZaslal: So 10. Sep 2011 19:48    Predmet: Odpovedať s citátom



Naposledy upravil Tadeáš dňa Ne 17. Mar 2013 16:21, celkom upravené 1 krát
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Iosif Gerardovic



Založený: 24.01.2003
Príspevky: 301
Bydlisko: Vostocna evropa

PríspevokZaslal: Po 12. Sep 2011 9:28    Predmet: Odpovedať s citátom

Citácia:
Iosif Gerardovic Napísal:
By som to poopravil.....používali cyriliku a rumunčinu; niekde, kde boli slovania aj jazyk - cirkevnu slovancinu;

Prosím, odporuč mi nato nejakú literatúru.


Žiaľ nemôžem ti nič odporuči?.......videl som to na vlastné oči[/code]
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Velky inkvizitor



Založený: 18.12.2002
Príspevky: 713
Bydlisko: Vychodna Europa

PríspevokZaslal: Po 12. Sep 2011 13:41    Predmet: Odpovedať s citátom

Citácia:
Iosif Gerardovic Napísal:
By som to poopravil.....používali cyriliku a rumunčinu; niekde, kde boli slovania aj jazyk - cirkevnu slovancinu;
Prosím, odporuč mi nato nejakú literatúru.


Je to trochu pracne, ale uplne hodnoverne - pozri sa priamo na liturgicke knihy. Na tejto stranke

http://graeca.mrezha.net/upload/MontrealPsaltiki/000_Psaltic_Books_PNG/?N=D

su oskenovane niektore z 19. a 20. storocia (treba si vsimat tie s oznacenim Rum, zvysok su grecke knihy), da sa tam vysledovat prechod od cyriliky na latinku. Jazykom je rumuncina.

Napr. v r. 1823, Macariue Ieromonahul, Irmologion, je este cyrilicky:
http://graeca.mrezha.net/upload/MontrealPsaltiki/000_Psaltic_Books_PNG/GKM_Rum_5033_Macarie_irmologhion_%20macarie_1823.zip

Podobne je cyrilicky aj irmologion Antona Panna, 1846 a liturgier A. Panna z r. 1854.

Buchetul autorov Neagu/Ionescu z r. 1881 je uz latinkou.
_________________
...povedal Velky inkvizitor a zapisal si tych, co s nim nesuhlasili.
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
Iosif Gerardovic



Založený: 24.01.2003
Príspevky: 301
Bydlisko: Vostocna evropa

PríspevokZaslal: Ut 13. Sep 2011 16:15    Predmet: Odpovedať s citátom

Ďakujeeeeem za literatúru..................
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu
andreios



Založený: 25.09.2002
Príspevky: 1099
Bydlisko: Byzantsko

PríspevokZaslal: St 14. Sep 2011 12:37    Predmet: Odpovedať s citátom

Tadeáš Napísal:
andreios Napísal:

Podľa mňa ale nie dos? jasne zaznieva iná, podľa mňa hlavná motivácia pre výhradné používanie latinčiny v západnej cirkvi (tzv. trojjazyčníctvo, ale de facto to bolo už jednojazyčníctvo). A to je motivácia ekleziologická. Pre Západ bola jednoty Cirkvi spočívala v silne hierarchicky usporiadanej monarchickej štruktúre, na ktorej čele bol jediný absolútny vševládca (rímsky biskup), ktorý bol garantom jednoty. Preto bola aj potrebná úplná uniformita v liturgii, teológii atď. To znamenalo nielen zavedenie latinčiny ako výhradného bohoslužobného jazyka, ale napr. aj praktickú likvidáciu akýchkoľvek iných foriem západného obradu okrem rímskej (podarilo sa preži? ambroziánskemu obradu a nejakým ďalším reliktom).

Prosím, odporuč mi nato nejakú literatúru.

Andrej ŠKOVIERA: Svätí slovanskí sedmopočetníci. Bratislava: Slovenský komitét slavistov – Slavistický ústav Jána Stanislava SAV, 2010, s. 48 nn. (= Andrej ŠKOVIERA: Obradové spory medzi byzantskou a latinskou misiou na Veľkej Morave. In: Cyrilské a latinské pamiatky v byzantsko-slovanskom obradovom prostredí na Slovensku. Red. Peter Žeňuch. Bratislava: Slavistický ústav Jána Stanislava SAV – Slovenský komitét slavistov, 2007, s. 129-172.)
Ivan DUJČEV: Il problema delle lingue nazionali nel Medio Evo e gli Slavi. In: Ricerche Slavistiche, roč. 8, 1960, č. 1, s. 39-60.
Wilhelm de VRIES: Orthodoxie und Katholizismus. Gegensatz oder Ergänzung? Freiburg im Breisgau: Herder, 1965.
Klaus SCHATZ: Dějiny papežského primátu. Brno: Centrum pro studium demokracie a kultury, 2002.
Posledné dve sú najmä k tej ekleziologickej koncepcii, prvé dve sú syntetickejšie.
_________________
andreios
www.grkat.nfo.sk
Návrat hore
Zobrazit informácie o autorovi Odoslať súkromnú správu Zobraziť autorove WWW stránky
Zobraziť príspevky z predchádzajúcich:   
Odoslať novú tému   Odpovedať na tému    Obsah fóra nfo.sk -> Greckokatolicka cirkev na Slovensku Časy uvádzané v GMT + 1 hodina
Choď na stránku Predchádzajúci  1, 2, 3  Ďalší
Strana 2 z 3

 
Prejdi na:  
Nemôžete odosielať nové témy do tohto fóra
Nemôžete odpovedať na témy v tomto fóre
Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete hlasovať v tomto fóre


© 1998-2006 NFO.SK
Naše ďalšie diskusie FORUM.NFO.SK a LINUX.NFO.SK